3 Fragen an... Mitarbeiter:innen & Studierende der Geisteswissenschaftlichen Fakultät
Margit Jandrisits
Institutsmanagerin am Institut für Angewandte und Theoretische Translationswissenschaft
Was sind die Herausforderungen einer Institutsmanagerin am Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft (ITAT)?
Das Wort Herausforderung wird gerne negativ konnotiert und deshalb möchte ich gleich zu Beginn betonen, dass ich das Wort im Zusammenhang mit meiner Tätigkeit am ITAT als sehr positiv empfinde.
Das ITAT ist ein personell stark aufgestelltes und diverses Institut, inklusive der Lehrbeauftragten sind derzeit 119 Personen aus unterschiedlichen Sprach- und Kulturräumen beschäftigt. Ich habe mit den meisten von ihnen regelmäßig zu tun, denn in mein Ressort fallen die gesamte Budgetverwaltung (auch Drittmittelprojekte) und sämtliche Personalagenden von der Ausschreibung bis zur tatsächlichen Anstellung. Ich arbeite sehr viel mit SAP, ein System, das zu Beginn tatsächlich eine Herausforderung im herkömmlichen, also eher negativen, Sinn war, welches ich aber mittlerweile schätzen gelernt habe. Als die positivste Herausforderung sehe ich die unterschiedlichen Befindlichkeiten – gute wie schlechte – jener Menschen, auf die ich im Rahmen meiner Arbeit treffe und die ich am allerwenigsten missen möchte.
Sie haben selbst Archäologie studiert und auch in diesem Fach publiziert – ist Ihre Liebe zum eigenen Studienfach erhalten geblieben?
Die Liebe hat sich aus pragmatischen Gründen in Interesse umgewandelt. Ich lese nach wie vor gerne Artikel und Berichte über Ausgrabungen in Österreich und der Steiermark. Einige meiner ehemaligen Studienkolleg:innen haben sich als selbstständige Archäolog:innen profilieren können, und da freue ich mich immer besonders, wenn ich ihre publizierten Ergebnisse studieren kann.
Gibt es aktuelle Projekte oder Initiativen am Institut, auf die Sie besonders stolz sind?
Wir haben jüngst eine personelle/hierarchische Umstrukturierung am Institut zum Abschluss gebracht, die uns arbeitstechnisch rund zwei Jahre begleitet hat. Zahlreiche Gespräche mit dem Rektorat, dem Personalressort, dem Dekanat und der Personal- und Organisationsentwicklung wurden geführt, und natürlich hatte auch das LQM etwas beizutragen. Der Prozess war komplex und aufwendig, aber auch lehrreich. Die mitunter sehr intensive Arbeit hat sich aber gelohnt, alle Instanzen haben grünes Licht gegeben und mit Oktober startet die tatsächliche Umsetzung, etwas worauf das Institut, und damit auch ich, stolz sein kann.
Noch mehr Fragen an...
Bachelorstudium Mehrsprachigkeit, Translation und digitale Kommunikation
Bachelorstudium Lehramt Deutsch und Biologie
Universitätsassistentin am Institut für Kunst- und Musikwissenschaft
Professorin für Englische Literatur- und Kulturwissenschaft
Office Managerin am Centrum für Jüdische Studien
Institutsmanagerin am Institut für Kunst- und Musikwissenschaft
Universitätsassistenin am Institut für Sprachwissenschaften
Studentische Mitarbeiterin am Institut für Germanistik
Bibliothek Franz-Nabl-Institut für Literaturforschung
Assoziierte Professorin für Alte Geschichte, Institut für Antike
Assoziierte Professorin für Allgemeine und Angewandte Sprachwissenschaft, Institut für Sprachwissenschaft
Assistenzprofessorin für Mediendidaktik und Sprachendidaktik, Institut für Romanistik
Student, Bachelorstudium Sprachwissenschaft
Senior Scientist, Centrum für Jüdische Studien
Lehrbeauftragter, Institut für Anglistik
Office Managerin, Institut für Geschichte
Assozierte Professorin, Institut für Institut für Kulturanthropologie und Europäische Ethnologie
Projektleiterin zweier laufender FWF-Projekte
Professor für Translationswissenschaften, Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaften
Studentin, Masterstudium Slawistik (Russisch)
Studentin, Bachelorstudium Kunstgeschichte
Wissenschaftliche Mitarbeiterin (PraeDoc) am Zentrum für Wissenschaftsgeschichte
Professorin für Klassische Philologie/Latinistik, Institut für Antike
Referentin für Studien- und Prüfungsangelegenheiten, Dekanat der Geisteswissenschaftlichen Fakultät
Professor für Neuere deutschsprachige Literatur/Gegenwartsliteratur, Franz-Nabl-Institut für Literaturforschung
Universitätsassistentin, Institut für Philosophie
Institutsmanager, Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities
Student, Masterstudium Digital Humanities
Office Managerin (für wirklich alle Agenden), Zentrum für Interdisziplinäre Alterns- und Care-Forschung (CIRAC)
Studentin, Unterrichtsfach Geschichte, Sozialkunde und Politische Bildung sowie Geographie und Wirtschaftskunde
Universitätsassistentin, Institut für Germanistik